Piet Devos
schrijver, vertaler en literatuurwetenschapper
Media
De leeswereld van Piet Devos
zaterdag 28 september 2019
'Lezen is denken met andermans hoofd', zei Schopenhauer. Maar wat zoeken we in dat andere hoofd? Is het rust, verstrooiing, kennis? Dit is Leeswereld, een interviewreeks over de rol van lezen, over schoonheid, over taal. Deze aflevering: Piet Devos, schrijver, vertaler en literatuurwetenschapper.
door Matthias M. R. Declercq
'Het is een natuurlijke reflex', zegt Piet Devos. 'Wil ik meer weten over een bepaald thema, dan zoek ik niet naar filmpjes op YouTube. Nee, dan zoek ik automatisch naar het juiste boek. Alleen lezen staat me toe een onderwerp in de diepte te doorgronden. Boeken, altijd eerst boeken. Maar wees gerust, ik weet dat hier in mijn bureau amper boeken staan (lacht).'
Piet Devos is gediplomeerd vertaler Frans-Spaans, studeerde literatuurwetenschap in Groningen, deed een postdoc in Montréal en richt zich in zijn literair en wetenschappelijk werk vaak op de invloed van taal en cultuur op onze manier van kijken, horen en voelen. De kennis van Piet Devos over de letteren is indrukwekkend, dat is ook zijn filosofische bagage.
In zijn keurige en netjes geordende bureel, op de tweede verdieping van een rijzig pand nabij het station van Kortrijk, staat alleen een kleine kast met filosofische boeken. Nietzsche, Kant en Hegel lees je op de rug. Later in het gesprek geeft de waarheid zich bloot: het gros van de boeken staat niet in de kast, maar op een schijf. Op de laptop van Piet Devos vind je meer dan drieduizend digitale boeken. 'Was dat een verzameling papieren boeken, dan was dit bureau veel te klein.'